×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא כתובות פ״ד:גמרא
;?!
אָ
ור״עוְרַבִּי עֲקִיבָא תְּפִיסָה לָא מַהְנְיָא כְּלָל אָמַר רָבָא אָמַר רַב נַחְמָן אוְהוּא שֶׁתָּפַס מֵחַיִּים. וּלְרַבִּי טַרְפוֹן דְּמַנְּחִי הֵיכָא רַב וּשְׁמוּאֵל דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ וְהוּא שֶׁצְּבוּרִין וּמוּנָּחִין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים אֲבָל בְּסִימְטָא לֹא וְרַבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ אפי׳אֲפִילּוּ בְּסִימְטָא. דּוּן דַּיָּינֵי כר׳כְּרַבִּי טַרְפוֹן וְאַהְדְּרֵיהּ ר״לרֵישׁ לָקִישׁ לְעוֹבָדָא מִינַּיְיהוּ אֲמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן עָשִׂיתָ כְּשֶׁל תּוֹרָה. לֵימָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי דמ״סדְּמָר סָבַר טָעָה בִּדְבַר מִשְׁנָה חוֹזֵר וּמָר סָבַר טָעָה בִּדְבַר מִשְׁנָה אֵינוֹ חוֹזֵר. לָא דכ״עדְּכוּלֵּי עָלְמָא בטָעָה בִּדְבַר מִשְׁנָה חוֹזֵר וְהָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר הֲלָכָה כר״עכְּרַבִּי עֲקִיבָא מֵחֲבֵירוֹ וְלֹא מֵרַבּוֹ וּמָר סָבַר הֲלָכָה אפי׳אֲפִילּוּ מֵרַבּוֹ. וְאִיבָּעֵית אֵימָא דכ״עדְּכוּלֵּי עָלְמָא הֲלָכָה כר״עכְּרַבִּי עֲקִיבָא מֵחֲבֵירוֹ וְלֹא מֵרַבּוֹ וְהָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר רַבִּי טַרְפוֹן רַבּוֹ הֲוָה ומ״סוּמָר סָבַר חֲבֵירוֹ הֲוָה. וְאִיבָּעֵית אֵימָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא חֲבֵירוֹ הֲוָה וְהָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר הֲלָכָה אִיתְּמַר וּמָר סָבַר מַטִּין אִיתְּמַר. קָרִיבֵיהּ דר׳דְּרַבִּי יוֹחָנָן תְּפוּס פָּרָה דְיַתְמֵי מִסִּימְטָא אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דר׳דְּרַבִּי יוֹחָנָן אֲמַר לְהוּ שַׁפִּיר תְּפַסְתּוּהָ אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר לְהוּ זִילוּ אַהְדּוּר אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אֲמַר לְהוּ מָה אֶעֱשֶׂה שֶׁכְּנֶגְדִּי חָלוּק עָלַי. הָהוּא בַּקָּרָא דְיַתְמֵי דְּתָפְסִי תּוֹרָא מִינֵּיהּ בע״חבַּעַל חוֹב אָמַר מֵחַיִּים תְּפֵיסְנָא לֵיהּ וּבַקָּרָא אָמַר לְאַחַר מִיתָה תַּפְסֵיהּ אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן אֲמַר לֵיהּ אִית לְךָ סָהֲדֵי דְּתַפְסֵיהּ אֲמַר לֵיהּ לָאו גאֲמַר לֵיהּ מִגּוֹ דְּיָכוֹל לְמֵימַר לָקוּחַ הוּא בְּיָדִי יָכוֹל נָמֵי לְמֵימַר מֵחַיִּים תְּפֵיסְנָא לֵיהּ. וְהָאָמַר ר״לרֵישׁ לָקִישׁ דהַגּוֹדְרוֹת אֵין לָהֶן חֲזָקָה שָׁאנֵי תּוֹרָא דִּמְסִירָה לְרוֹעֶה. דְּבֵי נְשִׂיאָה תְּפוּס אַמְתָא דְיַתְמֵי מִסִּימְטָא יְתֵיב ר׳רַבִּי אֲבָהוּ ור׳וְרַבִּי חֲנִינָא בַּר פַּפִּי ור׳וְרַבִּי יִצְחָק נַפָּחָא וִיתֵיב רַבִּי אַבָּא גַּבַּיְיהוּ אֲמַר לְהוּ שַׁפִּיר תָּפְסִיתוּהָ אֲמַר לְהוּ ר׳רַבִּי אַבָּא מִשּׁוּם דְּבֵי נְשִׂיאָה נִינְהוּ מְחַנְּפִיתוּ לְהוּ וְהָא דּוּן דַּיָּינֵי כר׳כְּרַבִּי טַרְפוֹן וְאַהְדְּרֵיהּ רֵישׁ לָקִישׁ עוֹבָדָא מִינַּיְיהוּ. יֵימַר בַּר חָשׁוּ הֲוָה מַסֵּיק בֵּיהּ זוּזֵי בְּהָהוּא גַּבְרָא שְׁכֵיב ושביק אַרְבָּא א״לאֲמַר לֵיהּ לִשְׁלוּחֵיהּ זִיל תְּפַסָה ניהליה אֲזַל תַּפְסַהּ פְּגַעוּ בֵּיהּ רַב פָּפָּא וְרַב הוּנָא ברי׳בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ אֲמַרוּ לֵיהּ אַתְּ תּוֹפֵס לב״חלְבַעַל חוֹב בְּמָקוֹם שֶׁחָב לַאֲחֵרִים וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן ההַתּוֹפֵס לבע״חלְבַעַל חוֹב בְּמָקוֹם שֶׁחָב לַאֲחֵרִיםמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ור׳ עקיבא תפיסה לא מהניא כלל. בתמיהא, כלו׳, כיון דתפיס בעל חוב או אשה, אמאי מפקי׳ מינייהו. אמ׳ רבא אמ׳ רב נחמן. מודה ר׳ עקיבא דתפיסה מהניא היכא דתפס מחיים דאב, וכי אמ׳ במתני׳ דלא מהניא, כגון דתפיס לאחר מיתת הלוה. ור׳ טרפון הוה סבירא ליה דתפיסה אפי׳ דלאחר מיתה מהניא, ולית הילכתא כותיה.
וכתוב בהלכות הרב ז״ל, אלא מיהו הני מילי בזמן דהוו מטלטלי לא משתעבדי לבעל חוב, אבל האידנא דתקון הגאונים ז״ל דמטלטלי משתעבדי לבעל חוב, גבי בעל חוב מיניהו דיתמי בין תפס בין שלא תפס.
ההוא בקרא. רועה שוורים של יתומים. דתפסי. בעל חוב. תורא. דיתמי. מיניה. דבקרא, משום חוב. מחיים. של אבי היתומים. אמ׳ ליה. רב נחמן לבקרא. אית לך סהדי דלאחר מיתה תפסיה. אמ׳ ליה. בקרא. לא. לפי שלא היה שם באותה שעה שתפסו שום אדם בעולם, אלא אני והוא. לקוח הוא בידי. שהרי אין לך עדים שתפסו בחזקה ממך, מהימן נמי לומ׳ מחיים תפסתיו משום חוב. ומקשי׳, והיכי מצי למימר לקוח הוא בידי, והאמ׳ ריש לקיש הגודרות. כלומ׳, צאן ובקר, כדכת׳ גדרות צאן. אין להן חזקה. כלו׳, אין אדם יכול לטעון עליהן לקוחין הן בידי, משום דנידי ואזלי לכל דוכתא, דדילמא מאיליה עיילוה לביתיה, וקס״ד דהוא הדין לבהמה גסה. דמסירי לרועה. כלו׳, לשומר, לפי שהן מזיקין ומנגחין לכל, משום הכי לא מנח להו למיזל, הילכך אית להו חזקה, אבל בהמה דקה עבדי להו גדרות באמצע השדות, ושבקי להו, ואזלי.מהדורת מכון התלמוד הישראלי השלם ברשותם האדיבה (כל הזכויות שמורות), בעריכת הרב אביאל סליי, הרב מרדכי רבינוביץ, והרב בן ציון ברקוביץ. במהדורה המודפסת נוספו הערות רבות העוסקות בבירור שיטתו הפרשנית וההלכתית של הר"י מלוניל, השוואתו למפרשים אחרים, ציוני מראי מקומות, ובירורי נוסחאות.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144